Правильное произношение автомобильных брендов

История [ править | править код ]

Компания основана в 1967 году Чон Чжу-ёном. Входила в небольшую (группу компаний) Hyundai Motor Group, из которого была выделена в 2003 году. В 1960-х годах компания занималась выпуском нескольких легковых и одной грузовой модели американского концерна Ford.

В 1972 году правительство Южной Кореи дало право производить автомобили четырём компаниям, одной из которых и стал Hyundai. В 1974 году началось производство малолитражной Hyundai Pony (англ.) русск. , над внешним видом которой работали мастера из итальянского ателье Italdesign Giugiaro. К 1980 году концерн должен был производить до 50 000 автомобилей в год с локализацией производства компонентов до 91 %, что и было выполнено. Первое поколение популярного и в наши дни седана Sonata появилось осенью 1988 года, в 1996 в производство пошла спортивная модель Coupe.

В 1998 году Hyundai поглотила корейскую автомобилестроительную компанию Kia Motors. В 2000 году компания заключила стратегический альянс с DaimlerChrysler, существовавший несколько лет. По данным на 2006 год состоящий из пяти предприятий завод Hyundai в корейском городе Ульсан считался крупнейшим автомобилестроительным заводом в мире .

Интерьер

Спустя время, почти в каждом салоне поселяется «сверчок», но выбирает он разные места. Чаще это пластиковая обшивка и резиновые уплотнители дверей. Со временем разрушается материал, предназначенный для исключения скрипа жабо (наружной пластиковой накладки внизу лобового стекла), или между накладкой и стеклом попадает мелкий песок, что приводит к появлению посторонних звуков. Скрип в районе бардачка может быть вызван впускным клапаном системы вентиляции на крышке салонного фильтра. Вскоре начинает дребезжать задняя полка из-за клипс, вышедших из посадочных отверстий.

Заскрипеть может и рамка вокруг магнитолы. А глянцевые накладки вокруг магнитолы и селектора выбора передач АКПП легко царапаются. Кроме того, после 50-60 тыс. км нередко обтирается руль и серебристые вставки.

При появлении дребезжания в руле, скорее всего, понадобится протяжка болтов крепления подушки безопасности. Нередко скрипят передние сиденья с ручной регулировкой. Для устранения звука необходимо смазать стопорную петлю салазок сиденья.

Экстерьер

Конечно же, многих волнует в первую очередь дизайн. Ведь гонки устраивать они не собираются, а в пробках стоять 200 «лошадей» не нужно. Это правильно и даже оправдано современными условиями жизни. Если начинать с Киа Сид, то скошенные линии, которые уходят прямиком в задние стойки, придают автомобилю некой уверенности и динамики. А вот решетка радиатора и фары имеют весьма необычный вид, который представляется, скорее, на машинах будущего.

Внешний вид Соляриса практически не уступает в своей уверенности и динамике. В условиях города она заметно выделяются среди серой массы автомобилей. Однако некоторые специалисты утверждают, что он выглядит, как обычное бюджетное транспортное средство. Тут уж, как говорится, дело вкуса.

Деятельность

Компании принадлежит ряд автозаводов в Южной Корее (в том числе крупнейший в мире автосборочный завод в Ульсане), Турции, Северной Америке, Китае, Индии. В марте 2006 было объявлено о строительстве завода в Чехии.

Автомобили компании продаются в 5000 автосалонов по всему миру. Официальный слоган

Продажи компании в 2007 году составили 2 324 778 автомобилей, 624 227 из которых были проданы на внутреннем рынке, а 1 700 551 на внешних рынках. Выручка за этот период составила $74,2 млрд, чистая прибыль — $1,7 млрд.

Hyundai Motor в России

В России сборка легковых автомобилей Hyundai марок «Акцент» и «Соната», а также лёгких грузовиков «Портер» осуществляется в Таганроге на заводе ТАГАЗ. В 2007 году завод произведёт, по собственным данным, 80 тыс. автомобилей.

В декабре 2007 года было подписано соглашении о грядущем строительстве завода Hyundai в России. Мощность нового предприятия, которое будет расположено в Санкт-Петербурге, в промзоне Каменка, составит 100 тыс. легковых автомобилей в год, объём инвестиций — $400 млн. Строительство начнётся летом 2008 года. Также ожидается, что вместе с автозаводом в Петербурге будет запущен завод по производству автокомплектующих Hyundai Mobis .

Продажи автомобилей марки Hyundai в России в 2007 году составили 147 843 шт.

Не «Хюндай», а «Хёндэ». Как правильно называть автобренды по-русски

История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.

Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка. Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить

Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный

Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

«Ламборгини»

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г».

Кто круче

Но если тесное сотрудничество между этими компаниями позитивно складывается для них же самих, то вот простой покупатель, который интересуется автомобилями kia или hyundai попадает впросак, так как не может выбрать, разрываясь между очень похожими между собой марками. Мы постараемся разобраться, какие автомобили лучше kia или hyundai, в чем разница меду этими корейскими машинками?

Hyundai Solaris или Kia Rio

Для начала, возьмем за основу самые популярные модели автомобилей kia и подыщем им альтернативу от hyundai. Конечно же, лидерами продаж будут hyundai solaris и kia rio, как автомобили наиболее доступные и практичные в своем классе. Если говорить конкретно об этих автомобилях, ранее они были абсолютно одинаковы, хоть по цене, хоть по комплектации.

Но с выходом новой модели kia rio, ситуация изменилась. Этот автомобиль стал более молодежным, а благодаря совершенно новому дизайну, Рио затмил Соляриса. Однако внешнее превосходство — это не настолько уж большое достоинство. Куда большую значимость имеет выбор, а выбор больше предоставляет именно hyundai solaris. Линейка двигателей, разнящихся объемом, МКПП и АКПП на выбор, широкий спектр дополнительных опций — все это предлагает Солярис. У Рио выбор не на столько велик и для многих это минус. Наконец, если сравнивать начальную комплектацию автомобилей, hyundai solaris получается немного дешевле, чем kia rio.

Hyundai i30 или Kia Ceed

Еще одна пара автомобилей популярных не только в России, но и в других странах СНГ — это hyundai i30 и kia ceed. И опять-таки, Киа выходит немного дороже, чем ее конкурент, но!

Главным достоинством kia ceed является большой выбор среди кузовов: это и хэтчбек, и универсал, и версия 3-х дверного хэтчбека, и спортивной версии kia ceed. Нyundai i30 таким изобилием похвастаться не может. Что касается технической части — покупателю оба автомобиля доступны в вариантах 1.4. и 1.6. бензиновых двигателя, а также 1.6. дизельный мотор. Разумеется, МКПП или АКПП на выбор. Исходя из всего этого, можно смело говорить, что хоть и с небольшим преимуществом, но все же, часа весов склоняется в пользу kia ceed.

Hyundai ix35 или Kia Sportage

И действительно интересное сравнение — это сравнение двух внедорожников: hyundai ix35 и kia sportage. Если в двух предыдущих примерах более дорогим оказывался автомобиль Киа, то в данном случае, больше заплатить придется за hyundai ix35. Оба этих автомобиля относятся к классу «К1», доступны в комплектации как полного, так и переднего привода. Да что там говорить, даже клиренс у моделей практически одинаков: 172 мм у Киа, против 170 у Хюндай, но эти 2 миллиметра не играют никакой роли.

Несмотря на то, что линейка двигателей немного отличается у рассматриваемых нами моделей, тем не менее, показатели крутящего момента, динамики разгона и расхода топлива находятся в «одной весовой категории». Отсюда можно было бы сделать вывод, что если вас интересует hyundai ix35 или kia sportage, выбирайте тот, какой вам больше нравится внешне, но, есть один важный нюанс — это обслуживание!

Если верить словам владельцев автомобилей hyundai и kia, то обслуживание и предложение гораздо выгоднее именно у последних, у Киа. Поэтому, в заключении нашего разбирательства можно сделать вывод, что с минимальным отрывом в лидеры выбился автоконцерн Киа, как более лояльный и интересный своими предложениями дилер.

Трансмиссия

До рестайлинга двигатели сочетались либо с 5-ступенчатой механической коробкой передач, либо с 4-скоростным автоматом. После рестайлинга 1,6-литровые моторы агрегатировались с 6-диапазонными МКПП и АКПП.

На экземплярах с механической коробкой передач, только проходивших обкатку, первая и задняя передачи включались не всегда легко. Причина в отсутствии синхронизаторов. При появлении затруднений достаточно было повторно выжать сцепление. В дальнейшем механизм коробки притирался и подобных проблем практически не возникало.

Иногда коробка начинала издавать посторонние звуки – скрежет при запуске или «шарканье» после прогрева.  Причина в проворачивающейся обойме подшипника первичного вала в посадочном месте на корпусе коробки. Временно подшипник можно посадить на герметик. Но, по-хорошему, нужна замена крышки корпуса коробки и подшипника.

Хруст при переключении на третью передачу порой возникал из-за выхода из строя пластикового синхронизатора. С подобной проблемой столкнулись и журналисты из газеты «АвтоРевю» при ресурсных испытаниях Hyundai Solaris.

У многих появлялся гул при движении на задней передаче. Технический бюллетень, в подобном случае, предписывал замену корзины и диска сцепления.

В остальных случаях сцепление способно пройти более 150-200 тыс. км.

Владельцы машин с 4-скоростной автоматической коробкой передач нередко отмечали сильные «толчки» в момент переключений или при попытке сдать назад. Первоначально дилеры меняли коробку. Позже производитель предписал менять только гидроблок. Для информации: стоимость нового гидроблока — около 30 000 рублей, работ по замене — 5 000 рублей, плюс 4 000 рублей — новое масло. Итого: для ремонта в послегарантийный период потребуется около 40 000 рублей.

Селектор АКПП на некоторых автомобилях, из-за технологической недоработки фиксатора, свободно перемещался из положения «D» в «3». Сначала дилеры производили замену селектора в сборе, а позже вышел технический бюллетень, рекомендующий растачивать отверстие под шток фиксатора.

Как правильно хундай, хёндай или хёндэ

Первое. Если просто прочитать это слово по буквам, но произнося их в русской транскрипции, то получится знакомое многим ХУНДАЙ.

Именно такое произношение было популярно среди россиян долгое время. Встретить его можно и сегодня, причем совсем нередко. Если и вы в числе тех, кто именует корейцев Хундаями или Хюндаями, знайте, таких названий нет.

Второй популярный вариант именования южнокорейского автогиганта Хёндай. То есть буквы «YU» читаются как «Ё». И это правильно, именно так они и должны произноситься по-русски. Но вот вторая пара гласных «AI» на великом и могучем звучит вовсе не так как читается, то есть не «ай». Поэтому, если вы говорите ХЁНДАЙ, то это верно лишь наполовину.

Есть еще один вариант наименования. Звучит оно ХЕНДАЙ, но вы и сами уже догадались, что и это неправильно. Все из-за того же окончания «ай». Поэтому ответ на распространенный вопрос «хендай или хёндай как правильно» будет такой — оба варианта не верны.

А теперь внимание! Презентуем вам единственно верный вариант произношения слова «HYUNDAI» на русском языке. Это – ХЁНДЭ

Писать слово можно и в варианте ХЕНДЭ. Так как в русской письменности допускается заменять букву «ё» на «е».

Собственно, в подтверждение своих слов мы приведем вам пару скриншотов с официального сайта марки – HYUNDAI.RU.

На первом скрине красуется фраза «Поздравляем завод Хёндэ».

А теперь второй скрин, на котором наименование марки написано уже через букву «е»: «Хендэ мотор СНГ».

Как видите официальное представительство бренда вовсе не задумывается над тем, как правильно писать «хендай» или «хундай» или может, как правильно «хёндай» или «хёндэ». Все дело в том, что они точно знают, как произносится их марка на корейском языке.

То, что верно говорить именно «Хёндэ» подтверждается еще несколькими специалистами.

Во-первых, по информации интернет-ресурса «МирТесен», представитель подразделения «Хёндэ мотор СНГ», отвечающего за взаимодействие с общественностью Юлия Тихонравова подтверждает, что безошибочным является именно «Хёндэ».

Во-вторых, журналист, эксперт и переводчик Алена Пакер все тому же изданию рассказывает, что произносить несомненно нужно «Хёндэ». А еще она рассказывает, что неправильное произношение запустила сама компания, когда настраивала продажи авто в странах за пределами Южной Кореи. Причиной тому стали особенности использования дифтонгов в южнокорейском языке. По прошествии нескольких лет, когда марка достигла успехов, она была вынуждена исправлять неточность и запустила для этого кампанию «Анненг Хёндэ». Для этого корейские студенты по всему миру проводили акции по корректировке произношения фразы.

Один из примеров такой акции, вы можете посмотреть в этом видео, снятом в Турции (смотрите с 12 секунды). В нем обычных турок в шутливой форме просят произнести название автомарки, а после того, как в ответ получают ожидаемые хундай, хендай и хюндай, раскрывают прохожим истинное произношение слова. Очевидно, и у турок вопрос «как правильно хёндэ или хендай» совершенно не праздный.

Посмотрите еще одно замечательное видео, которое сняла настоящая кореянка о произношении южнокорейских слов в русском языке. Первым идет Самсунг (вы будите удивлены, как его нужно говорить). Про интересующий нас автомобильный бренд «Н» рассказывают с 1:23. Перевела она его, как настоящая, текущая эпоха.

В завершение дадим вам несколько интересных фактов о марке:

  1. В переводе с корейского языка слово «Hyundai» переводится как «современность»;
  2. По информации википедии трудности с верным произношением корейского 현대(現代) испытывают не только россияне, но и граждане многих других стран. Виной всему все то же расхождение между написанием и произношением;
  3. Помимо производящей автомобили «Hyundai Motor Company» под маркой «Хёндэ» выпускается масса разнообразного инструмента для строительства и ремонта (перфораторы, генераторы, болгарки, дрели, шуруповерты, циркулярки и многое другое). Интересно, но в отличие от автомобилей, в данной сфере бренд не может похвастаться особой популярностью.

Надеемся теперь у вас больше не осталось сомнений в том, как правильно хендай или хендэ, хундай или хёндэ. А вот как вы будете произносить название популярных корейцев решать конечно же вам.

Узнавай больше с mnogoznaniy.com!

Правильное произношение названий автомобилей

А вот корейские производители эту марку машины называют как хёндай, хюндай, хендай и даже хундай. Хотя в произношении названия этой марки машины встречаются и в других странах. Это известная марка корейского автопроизводителя и в переводится с корейского языка, как «в ногу со временем». Это слово в России произносят ещё как Хёндай и Хундай. Слово «Hyundai» переводится как — «современность» или «в ногу со временем».

Хонда на английском пишется — Honda. Переводится слово Hyundai — современный, развивающийся. А вот произносить стоит тоже правильно, но не как «хендай», «хёндай» или «хундай», а как «хёндэ». Это слово в переводе с языка оригинала означает «современность».

Как правильно пишется название машины Hyundai на русском языке? Правильное название, в переводе с оригинала: Hyundai — хёндэ! А писать ее русскими буквами не стоит. Каждый называет , как получается . Мой сын вообще , увидев рекламу по телевизору , начал говорить «Хунду» , а почему , не знаю.

Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер. Название корпорации Hyundai, несомненно, правильно звучит как «Хёндэ». Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок

Очень важно отметить, что именно произношение неверное, а не написание слова Hyundai

Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без «международного» английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык. Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском.

Читается он как «э», но состоит и пишется из двух гласных «а» и «й». Таким образом сегодня мы имеем «Хёндай», а не «Хёндэ». Нечто очень отдаленно похожее можно найти и в русском языке (чтобы было проще понимать логику): например, в слове «солнце» мы пишем букву «л», но не произносим ее. То есть сочетание букв yu еще вызывало сомнения, а вот с конечными ai, казалось, все очевидно. Хундай или хендай как правильно?

Как же оно пишется, это загадочное слово HYUNDAI ? Но если сказать Lamborghini привычным нам способом итальянцу, на вас посмотрят косо или посмеются над вами. В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Э» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ».

Этимология слова

Такая норма написания сложилась в результате заимствования корейского слова. Произношение пошло от английского языка. В переводе слово означает “современность”, “идущий в ногу со временем”. Частичка слова “дай” созвучна с другим английским словом – die. Его перевод – умирать. Поэтому корейская компания постоянно корректирует произношение своей компании. Именно этим объясняется большое количество произношений автомобиля в обиходе: хендай, хундай, хюндай.

Зная название автомобильного концерна “Хёндэ“, имеющего мировую известность, сомневаться в том, как правильно пишется марка не стоит, с буквой “ё” – хёндай.

Какое правило

Хоть большинство из нас и привыкло употреблять название данной автомобильной марки как «хёндай», однако этот вариант может употребляться только в разговорной речи, и то будет считаться согласно правилам не верным. Согласно правилам транслитерации верным прочтением синтаксической единицы “Hyundai” является только словоформа «хёндэ».

Как пишется хендай на английском

При переносе на английские буквы данное название будет употребляться как “Hyundai”. И именно из-за такого написания и возникли проблемы при его прочтении. Так как мы более привыкли читать иностранные слова на английский манер, вот и получилось, что читали мы его как «хендай» как с английским окончанием «ai». В то время, как в корейском языке такое окончание переводится как «э».

Все модели хендай

Также часто возникает путаница не только в названии всего автомобильного бренда, но и в произношении и написании многих названий моделей данного автомобиля.

Одной из моделей, чье название постоянно произносят не верно является внедорожник Hyundai Tucson. Как его только не называли – Туксан, Тусан, Туксон, и даже Таксон. Однако ни один из приведенных вариантов не является верным. Данная модель автомобиля была названа в честь города Туссан, который находится в штате Аризона в Америке. И менно название Туссан является единственно верным.

Также было выпущено большое количеств моделей, название которых стали более адаптированы под англоязычных покупателей : Accent, Aero, Amica, Aslan, Atos, Avante, Avega, Azera, Celesta, Centennial, Chorus, Click, Country, Coupe, Creta, Dynasty, Elantra, Encino, Entourage, Eon, Equus, Exel, Galloper, Genesis, Getz, Global 900, Grace, Grand Starex, Grandeur, H-1, H100, H150, H200, H300, H350, HB20, HR, i10, i10 N, i20, i25, i30, i35, i40, i45, i800, iLoad, iMax, IONIQ, ix20, ix35, ix55, Kona, Lafesta, Lantra, Lavita, Libero, Marcia, Matrix, Maxcruz, Mighty, Mistra, Moinca, Montana, NEXO, Palisade, Pony, Porter, Reina, Santa Fe, Santamo, Santro, Satellite, Scoupe, Shehzore, Solaris, Sonata, Sonica, Starex, Stellar, Terracan, Tiburon, Trago, Trajet, Truck, Tucson, Tucson N, Tuscani, Universe, Veloster, Venue, Veracruz, Verna, Xcent, XG.

КАК ПРАВИЛЬНО: “ХЁНДАЙ”, “ХЮНДАЙ” ИЛИ “ХЁНДЭ”?

Поиск верного варианта произношения знаменитой автомобильной марки Hyundai превратился в настоящее лингвистическое приключение, в ходе которого мы выяснили, как на самом деле зовут Виктора Цоя, при чем тут корейские студенты и турецкие прохожие и где в названии марки прячется смерть.

Глядя на написанный на корейском языке текст, мы с вами можем подумать, что в Word сошла с ума кодировка или что компьютер захватили инопланетяне. А вот люди, знающие корейский язык, видят буквы, из которых состоят слова. Именно буквы, а не иероглифы – это очень важный факт, который в итоге и объясняет все проблемы, связанные с корейскими словами.

История жизни корейских слов в русском языке полна поистине шекспировского драматизма. Примерно до середины двадцатого века ситуация была совсем печальная: разнообразных диалектов было (да и сейчас есть) много, профессиональных переводчиков-корееведов было мало, а научной стандартизованной системы передачи корейских имен и названий не было вообще. Отсюда возникала жуткая путаница и вариативность в передаче тех или иных имен и названий. Например, такая известная в России фамилия как Цой может произноситься и как Цхой, и вообще как Чхве. А знаменитый северокорейский лидер Ким Ир Сен – на самом деле вообще Ким Иль-сон.

В середине прошлого века ситуацию взялся исправлять Александр Алексеевич Холодович – уважаемый советский лингвист-востоковед. Для корееведов Холодович, по сути, сыграл ту же роль, что и уже известный нам Поливанов – для японистов, а именно – навел, наконец, порядок и разработал систему записи корейских слов на русском языке

Позже на ее основе сформировалась русско-корейская практическая транскрипция, в разработке которой приняли важное участие и такие лингвисты, как Лев Рафаилович Концевич и Юрий Николаевич Мазур (на случай, если вас эта тема всерьез заинетересует, все эти имена просто необходимо знать)

Название одного из самых популярных в России автомобилей нужно произносить правильно! Кстати, “Соларис” или “Солярис”? Ладно, пока что не до этого – с Hyundai бы разобраться!

Подробно в закономерности передачи корейских слов на русском мы вдаваться не будем – поверьте, этот не тот случай, когда все можно объяснить легко и в двух абзацах

Важно знать, что после появления системы все более-менее действительно устаканилось. пока в дело не вмешался английский язык (что-то нам это напоминает)

Каким образом? Все просто. Под конец прошлого века южнокорейские компании начали бодро и уверенно выходить на мировой рынок, бомбя планету стиральными машинками, видеомагнитофонами и автомобилями. Ну а для захвата мира без “международного” английского языка никак не обойтись, поэтому корейские названия и дублировались на английский язык.

Вот здесь и кроется подвох! Сейчас главное не запутайтесь: Холодович сотоварищи предлагал систему для передачи более-менее точного произношения корейских слов на русском. А вот система, принятая для английского языка, была заточена под передачу написания корейского слова, побуквенно, – алфавит-то, как мы уже говорили в самом начале, в корейском языке есть! То есть для английского языка просто взяли и транслитерировали корейское название, одну букву за другой, и получили слово Hyundai. Вот только читается оно не так, как пишется. Более подробно объяснит наш сегодняшний эксперт, переводчик и журналист Алена Пакер.

Название корпорации Hyundai, несомненно, правильно звучит как “Хёндэ”. Неправильное произношение пошло, как ни странно, от самой компании, когда она пришла на российский рынок

Очень важно отметить, что именно произношение неверное, а не написание слова Hyundai. Дело в том, что в корейском языке существуют дифтонги (сложные двугласные звуки)

Логика построения дифтонга не всегда поддается понимаю. Именно такой дифтонг “э” есть в конце слова “Хёндэ”. Читается он как “э”, но состоит и пишется из двух гласных “а” и “й”. Таким образом сегодня мы имеем “Хёндай”, а не “Хёндэ”. Через несколько лет, после того, как компания возымела успех на российском рынке (да и в мире), руководство компании вдруг осенило, что окончание названия –”дай” (созвучно с die, то есть “умирать” по-английски) – не очень вяжется с автомобильным бизнесом. И “Хёндэ” начала проект “Анненг Хёндэ” (안녕 현대) по корректировке произношения своего названия при участии корейских студентов во всем мире.

Источник статьи: http://4kolesa.mirtesen.ru/blog/43430931565/KAK-PRAVILNO:-HYONDAY,-HYUNDAY-ILI-HYONDE

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector